Перевод "rhinoceros beetle" на русский
Произношение rhinoceros beetle (райносэрос бител) :
ɹaɪnˈɒsəɹəs bˈiːtəl
райносэрос бител транскрипция – 32 результата перевода
The rules governing their lives play out very differently to ours.
This is the Rhinoceros Beetle, named for obvious reasons.
But actually, it's only the males that have the distinctive horns on their heads.
Причем их мир радикально отличается от нашего.
Это - жук-носорог, названный так по понятным причинам.
Но, как ни странно, лишь у самцов этого вида на голове характерные рожки.
Скопировать
It always pained me to see people like that competing.
When I was a kid I pit this rhinoceros beetle against a stag beetle.
Those people always remind me of that. And people who think like that can't be gold-medalists. Nope.
Мне тяжело смотреть когда подобные люди соревнуются.
В детстве я выставлял жука-носорога против жука-оленя ради развлечения.
Они каждый раз напоминают мне тех жуков. нет.
Скопировать
The rules governing their lives play out very differently to ours.
This is the Rhinoceros Beetle, named for obvious reasons.
But actually, it's only the males that have the distinctive horns on their heads.
Причем их мир радикально отличается от нашего.
Это - жук-носорог, названный так по понятным причинам.
Но, как ни странно, лишь у самцов этого вида на голове характерные рожки.
Скопировать
It always pained me to see people like that competing.
When I was a kid I pit this rhinoceros beetle against a stag beetle.
Those people always remind me of that. And people who think like that can't be gold-medalists. Nope.
Мне тяжело смотреть когда подобные люди соревнуются.
В детстве я выставлял жука-носорога против жука-оленя ради развлечения.
Они каждый раз напоминают мне тех жуков. нет.
Скопировать
Look, there: that lady with those eyes.
She has a hairy eyelids just like a cave beetle.
There, at the back, one with elephant legs.
Глянь-ка, вон на ту сеньора с этакими глазищами.
Волосы из век торчат, как у жука из пещеры.
А там, в конце зала, другая. Ноги, как у слона.
Скопировать
You are still very swollen, Mr. Ogre.
You look like a rhinoceros.
Two in One you know something? - What?
Опухль всё ещё не прошла, господин Людоед.
Поэтому ты похож на носорога.
Два в одном,..
Скопировать
Helen's my best friend.
I hope she looks like a rhinoceros!
I can't see a damn thing in this storm.
Хелен моя лучшая подруга.
Надеюсь, она похожа на носорога.
Я ни черта не вижу из-за этого шторма.
Скопировать
- Who can tell?
In theory, a whooping cough, pneumonia, Colorado beetle.
Colorado beetle!
Это может случиться в любой момент.
Теоретически, от коклюша, пневмонии или колорадского жука.
Колорадского жука!
Скопировать
In theory, a whooping cough, pneumonia, Colorado beetle.
Colorado beetle!
(BOTH LAUGH)
Теоретически, от коклюша, пневмонии или колорадского жука.
Колорадского жука!
(ОБА СМЕЮТСЯ)
Скопировать
You're a worm.
A dirty beetle.
What are you doing?
Ты червь!
Грязный жук!
Что ты делаешь?
Скопировать
What care I what curious eye doth quote deformities?
Here are the beetle brows shall blush for me.
What, shall this speech be spoke for our excuse?
А если строгий взор во мне изъян заметит,
Я ряженный, пусть маска и краснеет.
Прочесть ли нам приветствие в стихах
Скопировать
Then be thou jocund.
Ere the bat hath flown his cloistered flight ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with
What's to be done?
Подбодрись.
Чуть замелькает тень летучей мыши и сонный жук к Гекате полетит свершиться то, что всех повергнет в ужас.
Что ты задумал?
Скопировать
- It's nice.
- It's a beetle.
For good luck.
- Симпатичный.
- Это жук.
На удачу.
Скопировать
And now the most important question...
Do you hold anything against rhinoceros?
Oh, no!
И теперь самый важный вопрос:
ты имеешь что-нибудь против носорогов?
О, нет!
Скопировать
Thank you.
The little old beetle goes round and round, always the same way, you see, till he ends up right up tight
"Poor old thing"?
Спасибо.
Все ходит и ходит, ходит по кругу... черный жук-старичок. пока не наткнется на ржавый гвоздь.
"Бедный старый жучок?"
Скопировать
Who will make me a gift of his dreams?
Who will be my golden beetle?
And my angel of muck?
Кто принесет мне в дар свои мечты?
Кто будет моим золотым жуком?
И моим ангелом-навозником?
Скопировать
I'm indifferent. Kolya here is henpecked.
You are beetle-browed.
We are all different.
Я равнодушный, Коля вон женой затюканный.
Вы угрюмый.
Все разные.
Скопировать
I can't believe it.
I've been walking for three days and I haven't seen a single beetle.
I could really go for a beetle right now... any kind of beetle just as long as it had a little meat on it.
Не могу поверить.
Я иду уже три дня, и ни разу не увидел ни единого жука.
Я действительно побежал бы за жуком прямо сейчас, за любым жуком, просто потому, что на нём есть хоть немного мяса.
Скопировать
I am not interested in excuses.
Are you a Klingon warrior or an Alverian dung beetle?
I really don't see the point...
Мне не интересны оправдания.
Ты клингонский воин, или алверианский навозный жук?
Я действительно не вижу смысла...
Скопировать
Do not look away from me.
I called you a dung beetle.
I heard you.
Не отворачивайся!
Я назвал тебя навозным жуком.
Я слышал.
Скопировать
I've been walking for three days and I haven't seen a single beetle.
I could really go for a beetle right now... any kind of beetle just as long as it had a little meat on
There are no beetles, Quark.
Я иду уже три дня, и ни разу не увидел ни единого жука.
Я действительно побежал бы за жуком прямо сейчас, за любым жуком, просто потому, что на нём есть хоть немного мяса.
Здесь нет жуков, Кварк.
Скопировать
What do you mean, "what's this?"
It's puree of beetle.
I didn't order it.
Как это "что это?"
Пюре из жуков.
Я его не заказывал.
Скопировать
There are vines full of them two hours from here.
Take them to NeeIix and tell him to hold off on the beetle stew, at Ieast for the time being.
How's she doing, Samantha?
Есть целые заросли в двух часах отсюда.
Отнесите их Ниликсу и скажите ему отложить тушеных жуков, по крайней мере пока.
Ну как она, Саманта?
Скопировать
It's called a scarab.
It's kind of like a beetle.
It's good luck.
Это называется скарабей.
Вроде как жучок такой.
Он приносит удачу.
Скопировать
I mean, I was hung like a 3-year-old.
Hey, seriously, these guys had rhinoceros penises... huge.
You know, I've heard black men complain that they're unfairly stereotyped.
Он был как у 3-летнего ребенка.
Эй, серьезно, эти парни имели члены носорога... огромные.
Вы знаете, я слышал что черные мужчины жалуются на то, что это нечестный стереотип.
Скопировать
What?
in just a moment, we will see a lady on a red bike, followed by a man with flowers and a Volkswagen Beetle
- Truman, please.
Что?
Я предсказываю, что сейчас мы увидим женщину на красном велосипеде, а за ней пойдет мужчина с цветами а затем проедет Вольцваген "Жук" с погнутым крылом.
Труман, пожалуйста.
Скопировать
- There it is!
There's that dented Beetle! Yes!
Don't you want to know how I did that?
Вот он!
Чертов "Жук"!
Знаешь, как у меня это получилось?
Скопировать
-Yeah, like Spiderman!
I would look like a big beetle on it.
And I'm not supple enough.
- Как Человек-паук!
Скорее я буду выглядеть на этом как большой жук.
И я недостаточно гибкий.
Скопировать
This guy is aware he has a bit of a problem... he's obviously sensitive about it, that's why he made the appointment.
Do we need to compare him to a rhinoceros?
When you go for a hair transplant you don't say:
Этот парень боится, что у него будут проблемы... Его, очевидно, волнует это, раз он решился на операцию.
Нам нужно ассоциировать его с носорогом?
Когда делают пересадку волос, не говорят:
Скопировать
How can you be in love with him?
He looks like some sort of a beetle.
He doesn't look like a beetle!
Как ты можешь влюбиться в него?
Он похож на жука.
Он не похож на жука!
Скопировать
He looks like some sort of a beetle.
He doesn't look like a beetle!
But why can't you just enjoy something that I'm in?
Он похож на жука.
Он не похож на жука!
Почему Вы не можете увлекаться, например, тем, чем я увлекаюсь.
Скопировать
- All right.
She took a part of the stipend I send her and invested it in a beetle farm.
High quality beetles.
- Хорошо.
Она взяла часть пособия, которое я присылал ей, и инвестировала ее в жучиную ферму.
Жуки высшего качества.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rhinoceros beetle (райносэрос бител)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rhinoceros beetle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райносэрос бител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
